ぽわろんの推理ノート

仕事について、人生について、人間のあれこれを考察します

英語の電話を積極的に受けてみる

f:id:totto_chotto:20171115225652j:image

こんにちは、ぽわろんです。

 

最近、時期的なものなのですが、職場に海外から英語の電話がよくきます。

英語を話せるスタッフがいるので、いつもは出てもらうのですが、最近英語を頑張りたいぽわろんは、率先して出てみます。

 

第一声は相手から’Hello?’と言われます。

以前のぽわろんは、ここで尻込みして、思い切り日本語で「少々お待ちください!」と保留。

英語のスタッフに「助けてください〜!」と泣きついていましたが、これはだいぶ失礼な対応ですよね。笑

 

今はひとまず’Hello!’と言えるようになりました。

これは意外と勇気がいります。

なぜなら、もちろん’Hello.’くらいは言えるのですが、これを言うことで、相手は「英語話せるのね」と認識してしまい、英語の会話が始まってしまうからです。

 

ぽわろんのひとまずの目標は、会話を始めて、英語で取り次ぎをすることです。

ドキドキ…!

 

‘Hello.’の続き

ドキドキしながら、’Hello!’と応えると、こんな会話が続きます。

 

‘I’m calling from ××.  

Can I talk with Mr.○○?’

(××から電話してます。誰々さんと話せますか?)

 

うん、意外と簡単な英語です。

 

ここで、「少々お待ちください」と日本語で言う代わりに、’Yes. Hold on a second, please.’ とひと言添えられたらぽわろんとしては上出来です。

まずはここから。

 

次に電話を取った時には、もうひと言添えてみました。

‘I’ll transfer you to Mr.○○.’

(○○さんにおつなぎします)

これは

‘I’ll put you through to  〜’ でも同じかなと思います。

 

そうすると、相手から満足そうな

’Thank you.’

という返事がいただけました。

つたない英語が通じたんだなあと感激しました!

 

担当者不在の場合

無事に失礼のないように取り次ぐことができるようになりました。

しかし、取り次ぐ相手が不在の時が難問です。

もう少し自分で英語の会話を続けなければいけません。

 

‘I’m afraid he is not at his desk, right now.’

(あいにく現在席を外しております。)

 

‘He will be back in an hour.’

(1時間で戻るでしょう)

 

‘I’ll tell him to call you back.’

(折り返し電話するように伝えます。)

 

このくらいはスラスラと言えるようにしたいものです。

 

あとは、特定の人宛ではなく、問い合わせの場合。

‘The person in charge’ (担当者)という言葉も使えるように覚えました。

なるべく担当者が席にいることを祈りつつ…

 

次の目標

他のスタッフが電話に出る時、どんな会話をしているか、耳をすませて聞いてみました。

 

まず、‘Hello?’と言われて

‘Hello. How may I help you?’

と応えていました。

May I help you?って言うのはまた勇気がいりそうです。

どうぞなんでも言ってください!って感じがします。

 

こんな風に堂々と'May l help you?’と言えるようになるのが、次の目標です。

まだまだ英会話が全くできないぽわろんですが、ひとつひとつ実践してできることを増やしていきたいです。

 

そして、日本語でも、電話で「ご親切にありがとうございました。」って言われると嬉しい気持ちになりますが、英語の'Thank you.’もまた格別だなあと思います。

より多くの’Thank you.’をいただけるようにチャレンジしていこうと思います。